لاحق

Poems In Other Language

سابق
 
 
 

 

لاحق

سابق

Poems In Spanish

Esquinas De Una Peregrinación

Translated By: Rafael Patiño

 

(1)

Dame el espacio

Donde seguir viviendo

El placer de la infancia

Y el abrazo de la peregrinación.

 

(2)

Esparce la palma del tiempo

Y espérame.

 

(3)

Libérame

Al viento

Requiero las mañanas

Del lenguaje

Y los chismes de la cafetería.

 

(4)

Yendo al extremo

En tiempo

Y amor.

 

(5)

Mis barcos se agitan

Mi sol se derrite

Entre un escupitajo de miel.

 

(6)

El beso del tiempo

Me deja estupefacta

La luna está atrás de mí

Su respirar

Aquieta el recuerdo de mí

¿Cómo he venido?

¿Para qué  he venido?

 

(7)

Para ti diseño yo

Media nube

Y media gaviota

Bucea entre una gota de lluvia

Dibuja un ala

Afuera de mis costillas

Me vuelvo una nube

Me convierto en una gota de lluvia

Las esquinas de una peregrinación.

 

(8)

Mis atuendos están en llamas

En Amman.

 

(9)

Vengo

Entre la intimidad de Amman

Ella me distancia de la fragancia del mar

Y el balanceo de la piedra.

 

(10)

El Monte de Louibda

Me construye

Entre el discurso de paseantes

Y pilares

El cuerpo de la sonrisa mía

Contra los muros de la suya

Él la cincela entre

Domicilios

Árboles

Una mujer

Grabando

El pulso de su ira

Y el néctar de sus días. 

 
 

جميع الحقوق محفوظة لموقع الراوية
  (2004 - 2014)

أعلى